Welcome back
Hey —
Everything you need is below. Questions go to Zach.
📌
Reminder: Log every call in the sheet. Flag every yes to Zach immediately. Never quote pricing on the call.
📋
Caller Briefing Doc
Full scripts (EN + FR), objection handling, SMS sequence, workflow, and sheet guide. Read this before every shift.
Open →
📊
Lead Tracker
Google Sheet with all leads. Log every call here — contact name, status, notes. One tab per niche.
Open Sheet →
📞
Sales Playbook
Full outbound playbook — cold call scripts, SMS sequences, email templates, pricing strategy, and mistakes to avoid.
Open →
Manager
Zach
Mockups, sales calls, client onboarding.
Message him immediately on every yes.
Caller
Sabrina
Outbound calls, lead logging, SMS follow-up.
01

Your Role

EN

You are calling local businesses — plumbers and auto shops — and getting them to agree to receive a free mockup of what their website could look like. That's it. You are not selling anything on the call. Your only job is to get a yes to the mockup and grab their email.

💡
The mockup is built and sent by Zach. The moment you get a yes and an email, flag Zach immediately. The mockup goes out within the hour. Speed matters — the faster it lands, the hotter the lead is.
FR

Tu appelles des entreprises locales — plombiers et garages — et tu les convaincs d'accepter de recevoir une maquette gratuite de ce que leur site web pourrait ressembler. C'est tout. Tu ne vends rien sur l'appel. Ton seul travail, c'est d'obtenir un oui pour la maquette et récupérer leur courriel.

💡
La maquette est construite et envoyée par Zach. Dès que t'as un oui et un courriel, avertis Zach immédiatement. La maquette part dans l'heure. La vitesse compte — plus vite elle arrive, plus le lead est chaud.
02

Who You're Calling

📋
How to tell which version to use: Check the Website column in the sheet before you dial. Blank = Version A (no website). Has a URL = Version B (bad website).
EN

Version A — No Website

They have zero web presence. They're completely invisible on Google. The pitch: you found them, noticed they have no site, and want to show them what one could look like — free, no commitment.

Version B — Bad Website

They have a site but it's slow on mobile, hard to navigate, or has no clear call button. The pitch: you looked at their site, spotted a few things that are probably costing them calls, and want to show them what a better version looks like — free mockup, no commitment.

FR

Version A — Pas de site web

Ils ont aucune présence web. Ils sont complètement invisibles sur Google. Le pitch : tu les as trouvés, t'as remarqué qu'ils ont pas de site, et tu veux leur montrer à quoi ça pourrait ressembler — gratuit, sans engagement.

Version B — Mauvais site web

Ils ont un site mais il est lent sur mobile, difficile à naviguer, ou y'a pas de bouton d'appel clair. Le pitch : t'as regardé leur site, t'as remarqué quelques affaires qui leur coûtent probablement des appels, et tu veux leur montrer à quoi une meilleure version ressemblerait — maquette gratuite, sans engagement.

03

Call Scripts

Version A — No Website / Pas de site web

ENEnglish Script — No Website
Opening
"Hey, is this [Name]? Quick one — I was looking up plumbers / auto shops in [City] and I couldn't find a website for you. You don't have one, or am I looking in the wrong place?"
→ Let them answer
Qualify
"Got it. How are you getting most of your work right now — word of mouth, referrals?"
→ Let them answer
Pain Pivot
"Yeah, that's how most guys run it. The thing is — when someone needs a plumber at midnight or their car breaks down before the weekend, they're not calling a friend for a referral. They're on Google, calling whoever shows up first with a number. If you're not there, that job goes to someone else."
Mockup Offer
"What I do is build sites for local businesses — simple, fast, built to get the phone ringing. Before you put any money in, I'll throw together a free mockup so you can see what it'd look like for your business. No commitment, just so it's concrete."
Close
"I can have something over to you tomorrow. What's the best email?"
FRScript Français — Pas de site web
Ouverture
« Allo, c'est [Nom] ? Question rapide — je cherchais des plombiers / garages à [Ville] pis j'ai pas trouvé de site web pour toi. T'en as pas, ou je cherche au mauvais endroit ? »
→ Laisser répondre
Qualification
« OK. Comment tu obtiens la majorité de tes contrats présentement — bouche-à-oreille, références ? »
→ Laisser répondre
Pivot douleur
« Ouais, c'est comme ça que la plupart fonctionnent. Le problème, c'est que quand quelqu'un a besoin d'un plombier à minuit ou que son char lâche avant le weekend, il appelle pas un ami. Il est sur Google, pis il appelle le premier qui a un numéro visible. Si t'es pas là, le job s'en va chez quelqu'un d'autre. »
Offre maquette
« Ce que je fais, c'est des sites pour des entreprises locales — simples, rapides, faits pour faire sonner le téléphone. Avant que tu mettes de l'argent là-dedans, je te fais une maquette gratuite pour que tu voies à quoi ça ressemblerait pour ton business. Sans engagement, juste pour que ce soit concret. »
Clôture
« Je peux t'avoir quelque chose demain. C'est quoi ton meilleur courriel ? »

Version B — Bad Website / Mauvais site web

ENEnglish Script — Bad Website
Opening
"Hey, is this [Name]? Hey — I pulled up your website before calling. I work with local businesses on their web stuff and I noticed a couple things that are probably costing you calls. Figured I'd reach out directly."
→ Let them respond
Problem Frame
"It's not that the site looks terrible — it's more that it's not set up to convert. On mobile it's slow, there's no clear button to call you right away, and when someone's comparing options they're gone in about three seconds if it's not obvious."
Opportunity
"I've fixed this for other businesses in the area and it usually makes a difference pretty quickly. What I'd do is put together a free mockup — redesigned, built to book jobs — so you can see it before committing to anything."
Close
"Can I send that over? I'll have it ready tomorrow."
FRScript Français — Mauvais site web
Ouverture
« Allo, c'est [Nom] ? Hey — j'ai regardé ton site web avant d'appeler. Je travaille avec des entreprises locales sur leur présence web pis j'ai remarqué quelques affaires qui te coûtent probablement des appels. J'ai décidé de t'appeler directement. »
→ Laisser répondre
Problème
« C'est pas que le site est laid — c'est plus qu'il est pas configuré pour convertir. Sur mobile il est lent, y'a pas de bouton clair pour t'appeler tout de suite, pis quand quelqu'un compare ses options, il part en trois secondes si c'est pas évident. »
Opportunité
« J'ai réglé ça pour d'autres entreprises dans le coin pis ça fait une différence assez vite. Ce que je ferais, c'est te préparer une maquette gratuite — redessinée, faite pour booker des jobs — pour que tu puisses la voir avant de t'engager à quoi que ce soit. »
Clôture
« Je peux te l'envoyer ? Je l'ai prête demain. »
04

Short Pitch — 20 Seconds

Use this when they pick up mid-job or you have 20 seconds before they cut you off. Lead with the problem, land on the mockup offer. / Utilisez ça quand ils répondent en plein milieu d'un job ou que t'as 20 secondes avant qu'ils raccrochent.
🔇 No Website — EN

"Hey [Name] — you don't have a website, which means you're invisible when someone searches for you online. I build sites for local businesses that get the phone ringing. I'll put a free mockup together — have it to you tomorrow, no strings. Want me to send it over?"

🔇 Pas de site — FR

« Allo [Nom] — t'as pas de site web, ce qui veut dire que t'es invisible quand quelqu'un te cherche en ligne. Je fais des sites pour des entreprises locales qui font sonner le téléphone. Je te prépare une maquette gratuite — je t'envoie ça demain, sans engagement. Je te l'envoie ? »

🌐 Bad Website — EN

"Hey [Name] — I looked at your site and it's not set up to convert. Slow on mobile, no clear call button. I'll build a free redesign mockup so you can see what it should look like — ready tomorrow, no commitment. Want it?"

🌐 Mauvais site — FR

« Allo [Nom] — j'ai regardé ton site pis il est pas fait pour convertir. Lent sur mobile, pas de bouton d'appel clair. Je te fais une maquette gratuite pour que tu voies ce que ça devrait être — prête demain, sans engagement. Je te l'envoie ? »

05

Objection Handling

EN
Objection Responses — English
"Not interested"
"No worries. Is it that you've already got more work than you can handle, or more that you've heard this before and it never did anything?" → Slammed with work: "Then you're doing something right. I'll leave you alone." → Skeptical: "Fair. That's why I do the mockup first — you see the actual thing before deciding. Nothing to lose on your end."
"Too busy right now"
"I get it — I'm not asking for a meeting. I'll build it and send it over. You look at it when you get a minute. If it's interesting, we talk. If not, no follow-up."
"I already have someone for that"
"No worries. Is it actually bringing in calls for you, or is it more just something that's there?" → It's working: "Good to hear. I'll leave you alone." → Just there: "Then maybe worth seeing what a better version looks like. Free mockup, no commitment."
"How much does it cost?"
"I'll go over that on a quick call once you've seen the mockup — no point talking numbers before you've seen what you'd be getting. Let me just send it over first."
FR
Gestion des objections — Français
« Pas intéressé »
« Pas de trouble. C'est parce que t'as déjà plus de travail que tu peux en prendre, ou plus que t'as déjà entendu ça pis ça n'a rien donné ? » → Plein de travail : « T'es chanceux. Je te laisse tranquille. » → Sceptique : « Je comprends. C'est pour ça que je fais la maquette en premier — tu vois la vraie affaire avant de décider. Rien à perdre. »
« Trop occupé »
« Je comprends — je te demande pas de meeting. Je la construis pis je te l'envoie. Tu regardes ça quand t'as une minute. Si c'est intéressant, on se parle. Sinon, pas de suivi. »
« J'ai déjà quelqu'un pour ça »
« Pas de trouble. Est-ce que ça te ramène vraiment des appels, ou c'est plus juste quelque chose qui est là ? » → Ça fonctionne : « Tant mieux. Je te laisse tranquille. » → Juste là : « Alors ça vaut peut-être la peine de voir à quoi une meilleure version ressemblerait. Maquette gratuite, sans engagement. »
« Ça coûte combien ? »
« On va voir ça sur un appel rapide une fois que t'as vu la maquette — pas de raison de parler chiffres avant que tu voies ce que t'aurais. Laisse-moi juste te l'envoyer en premier. »
06

After the Call

EN

If they say YES

1
Get their email before you hang up
Don't end the call without it. If they hesitate, say "I'll send it there and you can delete it if it's not useful."
2
Log it in the sheet immediately
Fill in: Contact Name, Phone, Email, Assigned To (your name), set Status to Mockup Promised, add a quick note.
3
Flag Zach right away
Message Zach with the business name, contact name, and email. Don't wait. The mockup goes out within the hour.
4
Send SMS Message 1
Send the first SMS (see SMS Sequence section) as soon as you've flagged Zach.

If they say NO or no answer

1
Log the call
Update the Status. Add a one-line note on what happened or what they said.
2
Move to the next lead
Don't linger. Volume is the game.
FR

S'ils disent OUI

1
Obtiens leur courriel avant de raccrocher
Finis pas l'appel sans ça. S'ils hésitent : « Je t'envoie ça là, pis tu peux le supprimer si c'est pas utile. »
2
Log dans le sheet immédiatement
Remplis : Contact Name, Phone, Email, Assigned To (ton nom), mets le Status à Mockup Promised, ajoute une note rapide.
3
Avertis Zach tout de suite
Envoie un message à Zach avec le nom de l'entreprise, le nom du contact et le courriel. Attends pas. La maquette part dans l'heure.
4
Envoie le SMS Message 1
Envoie le premier SMS (voir section Séquence SMS) dès que t'as avisé Zach.

S'ils disent NON ou pas de réponse

1
Log l'appel
Update le Status. Ajoute une ligne sur ce qui s'est passé ou ce qu'ils ont dit.
2
Passe au prochain lead
Traîne pas. Le volume, c'est le jeu.
07

SMS Follow-Up Sequence

📏
Rules / Règles: Under 160 characters · Human tone · No spam language · 3 messages per lead · Track which step in the SMS Step column / Sous 160 caractères · Ton humain · Pas de langage spam · 3 messages par lead · Suivi dans la colonne SMS Step
English
MSG 1
Same day — after flagging Zach
"Hey [Name], it's [Your Name] from Keyvana. Putting your mockup together now — should have it to you by tomorrow. Talk soon."
MSG 2
Day after mockup is sent
"Hey — sent over your mockup yesterday. Worth 2 minutes to take a look. Let me know what you think. [Link]"
MSG 3
2 days after MSG 2
"Last follow-up — your mockup is ready. After this I move on, but it's yours if you want it. [Link]"
Français
MSG 1
Même jour — après avoir avisé Zach
« Allo [Nom], c'est [Ton Nom] de Keyvana. Je travaille sur ta maquette — je devrais t'envoyer ça demain. À bientôt. »
MSG 2
Le jour après l'envoi de la maquette
« Allo — je t'ai envoyé ta maquette hier. Ça vaut 2 minutes de jeter un œil. Dis-moi ce que t'en penses. [Lien] »
MSG 3
2 jours après MSG 2
« Dernier message de ma part — ta maquette est prête. Après ça je passe à autre chose, mais elle est là si t'en veux. [Lien] »
08

The Sheet

EN

Everyone works from the same Google Sheet. There's one tab per niche. The Business Name is already filled in from the scrape — don't touch it. Your job is to fill in: Contact Name (the person you spoke to), your name in Assigned To, update the Status, and add a quick note in Call Notes after every call.

FR

Tout le monde travaille à partir du même Google Sheet. Y'a un onglet par niche. Le nom de l'entreprise est déjà rempli depuis le scrape — touche pas à ça. Ton job c'est de remplir : Contact Name (la personne à qui t'as parlé), ton nom dans Assigned To, mettre à jour le Status, et ajouter une note rapide dans Call Notes après chaque appel.

Status What it means / Ce que ça veut dire
Not Called
Default — lead scraped, no contact made yet / Défaut — lead scrapé, aucun contact encore
Called — No Answer
Called, no one picked up / Appelé, personne a répondu
Called — Not Interested
Spoke to them, they declined / Parlé, ils ont refusé
Mockup Promised
They said yes — flag Zach immediately / Ils ont dit oui — avertis Zach tout de suite
Mockup Sent
Mockup delivered, SMS sequence started / Maquette envoyée, séquence SMS démarrée
Closed
Deal signed / Entente signée
Dead
Full sequence done, no response. Move on. / Séquence complète, pas de réponse. Passe à autre chose.
09

Non-Negotiables

  • 🚫
    Never quote pricing on the call. If they ask: "I'll go over that once you've seen the mockup — let me send it first." / Si ils demandent : « On va voir ça une fois que t'as vu la maquette — laisse-moi juste te l'envoyer. »
  • 🚫
    Never bad-mouth their existing site. Always frame it as an opportunity, not a failure. / Toujours présenter ça comme une opportunité, pas un problème.
  • 🚫
    Never pitch for more than 3 minutes. Get the email and end the call. A long call with no email is a loss. / Un long appel sans courriel, c'est une perte.
  • Always log every call — answered, no answer, not interested. Every single one. / Toujours logger chaque appel — répondu, pas répondu, pas intéressé. Chaque fois.
  • Always get the Contact Name. Ask before the call ends. If they didn't give it, ask: "And who am I speaking with?" / Demande avant de finir l'appel.
  • Use the script word for word for your first 20 calls. Don't improvise until you know it cold. / Utilise le script mot pour mot pour tes 20 premiers appels. Pas d'improvisation avant de le connaître par cœur.
  • Flag Zach immediately on every yes. Don't batch it. One yes = one immediate message to Zach. / Avertis Zach immédiatement à chaque oui. Un oui = un message immédiat à Zach.
Questions? Talk to Zach before your next call block. Don't guess. / Questions ? Parle à Zach avant ton prochain bloc d'appels. Improvise pas.
01

Cold Call Scripts

💡
Two versions: Use Version A when the business has no website. Use Version B when they have a site that converts poorly.

Version A — No Website

EN English Script
Opening
"Hey, is this [Name]? Hey — quick one. I was looking up plumbers in Laval and I couldn't find a website for you. You don't have one, or am I looking in the wrong place?"
→ Let them answer
Qualify
"Got it. How are you getting most of your work right now — word of mouth, referrals?"
→ Let them answer
Pain Pivot
"Yeah, that's how most guys are running it. The thing is — when someone's got water coming through their ceiling at midnight, they're not calling a friend for a referral. They're on Google, and they're calling whoever shows up first with a phone number. If you're not there, that job goes to someone else."
Mockup Offer
"What I do is build sites for local plumbers — simple, fast, built to get the phone ringing. And before you put any money in, I'll throw together a mockup so you can actually see what it'd look like for your business. Just so it's not abstract."
Close
"I can have something over to you tomorrow. What's the best email?"
Objection Handling
"Not interested"
"No worries. Is it that you're already slammed with work, or more that you've heard this before and it never did anything?" → Slammed: "Then you're in good shape. I'll leave you to it." → Skeptical: "Fair. That's why I do the mockup first — you see it, you decide. Nothing to lose on your end."
"Too busy right now"
"Yeah, totally. I'm not asking for a meeting — I'll just build it and send it over. You look at it when you get a minute. If it's interesting, we talk. If not, no follow-up."
FR Script Français
Ouverture
« Allo, c'est [Nom] ? Hey — question rapide. Je cherchais des plombiers à Laval pis j'ai pas trouvé de site web pour toi. T'en as pas, ou je cherche au mauvais endroit ? »
→ Laisser répondre
Qualification
« OK. Comment tu obtiens la majorité de tes contrats présentement — bouche-à-oreille, références ? »
→ Laisser répondre
Pivot douleur
« Ouais, c'est comme ça que la plupart des gars fonctionnent. Le problème, c'est que quand quelqu'un a de l'eau qui rentre dans son plafond à minuit, il appelle pas un ami pour une référence. Il est sur Google, pis il appelle le premier qui a un numéro de téléphone visible. Si t'es pas là, le contrat s'en va chez quelqu'un d'autre. »
Offre maquette
« Ce que je fais, c'est des sites pour des plombiers locaux — simples, rapides, faits pour faire sonner le téléphone. Pis avant que tu mettes de l'argent là-dedans, je te fais une maquette pour que tu puisses voir à quoi ça ressemblerait pour ton business. Juste pour que ce soit concret. »
Clôture
« Je peux t'avoir quelque chose demain. C'est quoi ton meilleur courriel ? »
Gestion des objections
« Pas intéressé »
« Pas de trouble. C'est parce que t'as déjà plein de travail, ou plus que t'as déjà entendu ça pis ça n'a jamais rien donné ? » → Plein de travail : « T'es chanceux. Je te laisse tranquille. » → Sceptique : « Je comprends. C'est pour ça que je fais la maquette en premier — tu la vois, tu décides. Rien à perdre de ton côté. »
« Trop occupé »
« Ouais, c'est correct. Je te demande pas de meeting — je la bâtis pis je te l'envoie. Tu regardes ça quand t'as une minute. Si c'est intéressant, on se parle. Sinon, pas de suivi. »

Version B — Bad Website

EN English Script
Opening
"Hey, is this [Name]? Hey — I actually pulled up your website before calling. I work with local tradespeople on their web stuff and I noticed a couple things that are probably costing you calls. Figured I'd reach out directly."
→ Let them respond
Problem Frame
"It's not that the site looks terrible — it's more that it's not set up to convert emergency calls. On mobile it's slow, there's no clear button to call you right away, and when someone's panicking they're gone in about three seconds if it's not obvious. They just go to the next guy."
Opportunity
"I've fixed this for other plumbers and it usually makes a pretty quick difference. What I'd do is put together a free mockup — redesigned, built to actually book jobs — so you can see it before committing to anything."
Close
"Can I send that over? I'll have it ready tomorrow."
Objection Handling
"Not interested"
"OK, fair. Is the site actually bringing in calls for you, or is it more just something you have?" → It's working: "Good to hear. I'll leave you alone." → Just there: "Yeah, that's usually the issue. I'll send the mockup anyway — no pressure, just so you can see what's possible. Takes nothing on your end."
"Too busy"
"I get it. I won't ask for your time — I'll just send the mockup. You look at it when things slow down. If it makes sense, we talk. If not, that's fine too."
FR Script Français
Ouverture
« Allo, c'est [Nom] ? Hey — j'ai regardé ton site web avant d'appeler. Je travaille avec des entrepreneurs locaux sur leur présence web pis j'ai remarqué quelques affaires qui te coûtent probablement des appels. J'ai décidé de t'appeler directement. »
→ Laisser répondre
Problème
« C'est pas que le site est laid — c'est plus qu'il est pas configuré pour convertir des appels d'urgence. Sur mobile il est lent, y'a pas de bouton clair pour t'appeler tout de suite, pis quand quelqu'un panique, il part en trois secondes si c'est pas évident. Il passe juste au suivant. »
Opportunité
« J'ai réglé ça pour d'autres plombiers pis ça fait une différence assez vite. Ce que je ferais, c'est te préparer une maquette gratuite — redessinée, faite pour booker des jobs — pour que tu puisses la voir avant de t'engager à quoi que ce soit. »
Clôture
« Je peux te l'envoyer ? Je l'ai prête demain. »
Gestion des objections
« Pas intéressé »
« OK, c'est correct. Le site te ramène vraiment des appels, ou c'est plus juste quelque chose que t'as ? » → Ça fonctionne : « Tant mieux. Je te laisse tranquille. » → Juste là : « Ouais, c'est souvent ça le problème. Je t'envoie la maquette pareil — pas de pression, juste pour que tu voies ce qui est possible. Ça te demande rien. »
« Trop occupé »
« Je comprends. Je te demande pas de ton temps — je t'envoie juste la maquette. Tu regardes ça quand ça se calme. Si ça a du sens, on se parle. Sinon, c'est correct aussi. »
02

Short Pitch — 15–20 Seconds

Use when they pick up mid-job or you get 20 seconds before they cut you off. Lead with the problem, land on the mockup offer.
🔇 No Website — EN

"Hey [Name] — you don't have a website, which means you're invisible when someone searches for a plumber at 2am. I build sites for local plumbers that get the phone ringing. I'll put a free mockup together for your business — have it to you tomorrow, no strings. Want me to send it over?"

🔇 No Website — FR

« Allo [Nom] — t'as pas de site web, ce qui veut dire que t'es invisible quand quelqu'un cherche un plombier à 2h du matin. Je fais des sites pour des plombiers locaux qui font sonner le téléphone. Je te prépare une maquette gratuite pour ton business — je t'envoie ça demain, sans engagement. Je te l'envoie ? »

🌐 Bad Website — EN

"Hey [Name] — I looked at your site and it's not set up to convert emergency calls. Slow on mobile, no clear call button. I'll put together a free redesign mockup so you can see what it should look like — ready tomorrow, no commitment. Want it?"

🌐 Bad Website — FR

« Allo [Nom] — j'ai regardé ton site pis il est pas fait pour convertir des appels d'urgence. Lent sur mobile, pas de bouton d'appel clair. Je te prépare une maquette de redesign gratuite pour que tu voies ce que ça devrait être — prête demain, sans engagement. Je te l'envoie ? »

03

Follow-Up SMS Sequences

📏
Rules: Under 160 characters · Human tone · No spam language · 3 messages per lead segment

No Website Leads

English
MSG 1
After first contact
"Hey [Name], it's [Your Name] from Keyvana. Putting your mockup together now — should have it to you by tomorrow. Talk soon."
MSG 2
Follow-up reminder
"Hey — sent over your mockup yesterday. Worth 2 minutes to take a look. Let me know what you think. [Link]"
MSG 3
Last call
"Last follow-up — your mockup is ready. After this I move on, but it's yours if you want it. [Link]"
Français
MSG 1
Après le premier contact
« Allo [Nom], c'est [Ton Nom] de Keyvana. Je travaille sur ta maquette — je devrais t'envoyer ça demain. À bientôt. »
MSG 2
Rappel
« Allo — je t'ai envoyé ta maquette hier. Ça vaut 2 minutes de jeter un œil. Dis-moi ce que t'en penses. [Lien] »
MSG 3
Dernier message
« Dernier message de ma part — ta maquette est prête. Après ça je passe à autre chose, mais elle est là si t'en veux. [Lien] »

Bad Website Leads

English
MSG 1
After first contact
"Hey [Name], it's [Your Name] from Keyvana. Working on your redesign mockup now — I'll have it over to you within 24 hours."
MSG 2
Follow-up reminder
"Hey — sent your mockup yesterday. Shows exactly what the improved version would look like. Worth a quick look. [Link]"
MSG 3
Last call
"Final follow-up on the mockup. If now's not the right time, no worries — just don't want it to get buried. [Link]"
Français
MSG 1
Après le premier contact
« Allo [Nom], c'est [Ton Nom] de Keyvana. Je travaille sur ta maquette de redesign — je te l'envoie dans 24 heures. »
MSG 2
Rappel
« Allo — je t'ai envoyé ta maquette hier. Ça montre exactement à quoi ressemblerait la version améliorée. Ça vaut un coup d'œil. [Lien] »
MSG 3
Dernier message
« Dernier suivi pour la maquette. Si c'est pas le bon moment, pas de trouble — je voulais juste pas que ça se perde. [Lien] »
04

Mockup Delivery Email

05

Pricing Strategy

💰
Recommended model: Setup fee + monthly retainer. Filters low-commitment clients, creates predictable revenue, positions you as an ongoing partner — not a one-time vendor.
Starter
$997
+ $197 / month
  • 5-page site, mobile-optimized
  • Google My Business setup
  • Basic call tracking
Full System
$2,500+
+ $497 / month
  • Everything in Growth
  • Paid ad management
  • Review automation
  • Priority support
🎤
How to present on the call: "Most plumbers miss 3–5 calls a week from slow response or no online presence. At $200 a job, that's $600–$1,000 a week walking out the door. Our Growth package is $297 a month. It pays for itself with one call." Then pause. Let them do the math.
  • Don't lead with price — lead with the cost of inaction
  • Present one package per prospect based on their situation
  • Never discount — adjust the package instead
  • Never apologize for your rate
06

Offer Positioning

Primary One-Liner
We help emergency plumbers in Laval get more booked calls without losing leads to faster-responding competitors.
For no-website prospects "We put emergency plumbers on the map — a fast, conversion-focused site that gets you calls while you're on the job."
For bad-website prospects "We turn plumbing websites that look fine into ones that actually book jobs — especially at 2am when the competition is one click away."
For ads / outreach headline "Plumbers in Laval: your next job is going to whoever answers Google first. Let's make sure that's you."
07

Common Mistakes to Avoid

01
Calling during peak hours without a tight pitch
Emergency plumbers are often on job sites 7am–3pm. If they pick up, they're working. Have your 20-second pitch ready and default to the mockup offer fast.
02
Leading with design instead of revenue
They don't care about beautiful websites. They care about calls and booked jobs. Never say "we build beautiful websites." Say "we build sites that get your phone ringing."
03
Ignoring the missed-call pain point
A lot of plumbers miss calls on the job and assume the customer will call back. They won't. Your missed call text-back is a real differentiator — use it early in the conversation.
04
Over-pitching before sending the mockup
The mockup is your conversion tool. A 3-minute call that ends with "I'll send the mockup tonight" is a win. A 20-minute pitch that never moves forward is a loss. Get to the mockup fast.
05
Skipping the bad-website segment
Some of your easiest closes are plumbers who have a site but know it's not working. They're already sold on the concept — they just need to see something better.
06
Sending the mockup with no follow-up plan
The mockup creates interest — the follow-up closes the deal. Send the mockup, run the SMS sequence, then move on. Don't wing it.
07
Making the mockup look too finished
If it looks done, they'll assume it's priced lower. Frame it as a "preview" — enough to impress, not so complete it loses perceived value.
08
Presenting three pricing tiers unprompted
When you give options without a recommendation, people stall. Diagnose the situation, recommend one package, present one number with confidence.
09
Chasing instead of following up
Following up is scheduled, brief, and value-led. Chasing is multiple "did you see this?" messages. Run the sequence, then let go. Urgency works — desperation kills deals.
10
Forgetting to ask for referrals on close
Emergency plumbers in Laval know other emergency plumbers. When you close a client, ask: "Do you know anyone else in the trades who could use something like this?" One deal can chain into three.